Legal Translations service to clients
We are accredited by the UAE Ministry of Justice and we pride ourselves in offering a premium quality legal translation service to clients. Our translators are authorised and accredited by the UAE Ministry of Justice and national consulates and embassies to deliver certified legal translations in combination of all the world’s major languages.
Our company specialises in supplying translations of legal documents, such as:
- Birth certificates
- Marriage certificates
- Litigation documents
- Trade Licenses
- Legal agreements
- Power of Attorneys
And many more.
The Legalization Process
In the UAE legalized or attested/certified translations are commonly referred to as “Legal translations”. Another common expression used in in the UAE is “Legal Translator” and “Legal stamp”. These simply correspond to the Western notion of “Certified/Sworn translators/translations”. The competent bodies to certify translations are the Ministry of Justice (MoJ) and Ministry of Foreign Affairs (MoFA).
There are two possible scenarios for legal translations.
Documents issued abroad and destined to Dubai, Abu Dhabi or other Emirates.
Before translation, an official document required for translation must be attested by the UAE Embassy in the country of origin (e.g. UAE Embassy in Rome, for documents issued in Italy). Once the documents arrives in the UAE it must be attested by the Ministry of Foreign Affairs (MOFA) in the United Arab Emirates. After these two steps the document is ready to be translated and stamped by a certified Ministry of Justice translator. Please note that for certain documents National Consulates and Embassies can also attest the original documents before MOFA.
Documents issued in Dubai, Abu Dhabi or other Emirates and destined to another country
Before translation, any official document to be used abroad must be signed and stamped by the UAE local institution, organization or individual issuing the document and by the relevant legalization authority (e.g. the Notary Public or the Economic Department). Subsequently, the document must be attested by the Ministry of Foreign Affairs (MOFA) and finally by the Consulate or Embassy of the country where the document will be used.
IMPORTANT NOTE: As there are a number of different legalization and certification processes accepted within the UAE. We always advise our clients, before proceeding any further, to ascertain from the company, organisation or government department to whom the translated document is being submitted, precisely which type of attestation is required. In case of any doubt or question please do not hesitate to contact us!
Legalization in other countries
We are also able to certify and legalize original documents and translations in other countries for use in the UAE as well as Qatar an many other countries (Apostille).
For further information or to request a free quotation please contact us on +971 4 3434753 or email us at firstname.lastname@example.org.
IMPORTANT NOTE: As there are a number of different certification processes accepted within the UAE we always advise our clients, before proceeding any further, to ascertain from the company, organisation or government department to whom the translated document is being submitted, precisely which type of legalization is required. This might be the stamp of a legal translator certified by a Government authority (such as a Free Zone), by the UAE Ministry of Justice or the stamp of the UAE Embassy in the country where the document was originally issued.
We are also able to certify and legalize translations in other countries: for further information or to request a free quotation please contact us on +971 4 343 4753 or email us at email@example.com.
For further information on our legal translation services, visit our dedicated website: translations.ae