EnglishSpanish

(مترجم قانوني إسباني – عربي مقيم في دولة الإمارات العربية المتحدة)

عضو في فريق عمل لانجبروس

Tamer

كوني مصري الجنسية واقيم حالياُ في أبوظبي – دولة الإمارات العربية المتحدة، تعتبر اللغة العربية هي لغتي الأم بالاضافة الي إتقاني اللغة الإسبانية والإنجليزية.

كما إنني أتمتع بأكثر من احد عشر عاماً من الخبرة كمترجم فوري ومترجم مستندات. وتشمل هذه الفترة عملي كأول مترجم قانوني مُحلف من اللغة الإسبانية الي اللغة العربية ومن اللغة العربية الي اللغة الإسبانية لدي وزارة العدل بدولة الإمارات العربية المتحدة.

تخرجت من جامعة القاهرة في عام 2004 وحصلت علي شهادة الليسانس من كلية الأداب قسم اللغة الإسبانية، وتخصصت في الترجمة الإسبانية السياسية، الإقتصادية والتجارية. كما حصلت علي دورات دراسية متخصصة في اللغة الإسبانية بمعهد ثربانتس بالقاهرة في الفترة من 2001 – 2003. وبعد تخرجي من الجامعة بدأت بالعمل في المجال السياحي وحصلت علي دبلومة الإرشاد السياحي باللغة الإسبانية في عام 2008 بالقاهرة.

عملت ايضاً كمدير سياحة بشركة سياحية بالاضافة الي عملي كمترجم باللغات العربية، الاسبانية والانجليزية ومترجم فوري ومرشد سياحي. خلال مسيرتي المهنية قمت بترجمة المذكرات الرسمية والعقود القانونية؛ بالاضافة الي عملي كمترجم فوري في اجتماعات عمل، مفاوضات ومحادثات هاتفية؛ كما قمت بترويج الخدمات السياحية التي تقدمها الشركة في العديد من الاسواق العالمية الرئيسية مثل إسبانيا ودول امريكا اللاتينية.

إنتقلت للعمل في أبوظبي بدايةً من عام 2011 والتحقت للعمل بسفارة المكسيك بدولة الإمارات العربية المتحدة كمترجم أول انجليزي، إسباني وعربي ومترجم فوري بالقسم السياسي والتجاري بالسفارة. كما قمت بالاشراف علي تنفيذ جميع الترجمات بين اللغات الإسبانية، العربية والإنجليزية بالسفارة، بالإضافة الي العمل بالقسم الإعلامي للسفارة. كما تشرفت في عام 2016 بمرافقة فخامة رئيس الولايات المتحدة المكسيكية، إنريكه بينيا نييتو، كمترجم فوري خاص خلال زيارة الدولة التي قام بها الي دولة الإمارات العربية المتحدة. كما تطلب منصبي التواصل والتعامل مع كافة الجهات الحكومية الإماراتية وبالاخص وزارة الخارجية بالاضافة الي الالمام بقوانين التجارة والعمل بدولة الإمارات العربية المتحدة.

بدأت العمل كمترجم قانوني معتمد منذ يناير 2017 بمكتب لانجبروس للترجمة القانونية في دبي. ومن خلاله اقوم بالترجمات القانونية والفورية من الاسبانية الي العربية وبالعكس كما يمكنني توثيق جميع ترجماتي بموجب الختم الممنوح لي من قبل وزارة العدل بدولة الإمارات العربية المتحدة. وبالتالي فأن جميع الترجمات التي اقوم بها يتم قبولها في جميع الجهات المختصة بدولة الإمارات العربية المتحدة بما في ذلك وزارة العدل ووزارة الخارجية.

وفور تصديق ترجماتي من وزارة الخارجية الاماراتية يمكن تقديمها امام كافة القنصليات وسفارات الدول التي تتخذ الإسبانية لغة رسمية لها.